我院法语社系列活动
之一:口译实战比赛
为了让大三、大四同学能够学以致用,熟练的运用自己已学到的知识,也为了进一步展示大学生的风采,2015年10月26日和28日,我院法语社在文化实践周期间举办了两场法语口译实战比赛,给大三、大四的同学提供了一个展示自我的平台和一个可以充分发挥他们特长的机会。
此次比赛以锻炼参赛选手领悟力和现场应答能力为主要目的。经教师评委评判,最终郭霞、冯骊丹、竺淑榕、蒋书浩等四名同学获口译实战竞赛一等奖;徐立嫣、冒朝晖、彭悠扬、胡章龙、高婉宁、张秀逸等六名同学获口译实战竞赛二等奖。
之二:读书报告竞赛
此外,为响应学校加强学风建设,营造勤奋读书、努力学习奋发向上的校园文化环境,丰富学生精神生活,创建良好校风班风,我院法语社于2015年10月29号在艺术楼A401特举办了法语系第一届读书报告竞赛。
参赛选手上台推荐自己喜欢的书,然后以演讲的形式做一次书评。经由大众评委平分,连晨阳、吴丹咪获一等奖,王曼菲、张秀逸获二等奖,冒朝晖、林李睿、孔祥辉、赵璐婷获三等奖。
之三:知名学者讲座
不仅如此,我院法语社还邀请了法国翻译学界的知名学者拉德米拉尔(Jean-René Ladmiral)先生于11月5日下午在小和山校区的艺术楼501给我院法语系师生做了一场题为 “翻译理论与翻译实践”的讲座。
拉德米拉尔先生几十年来一直是法国翻译学界的代表人物,他师从于著名哲学家保尔·利科(Paul Ricœur)先生,曾在巴黎十大的哲学系和语言学系同时授课。近年来他和马松教授在索邦大学合开的“比较文学与翻译”的系列讲座颇受欢迎。拉德米拉尔先生在讲座中用生动的语言阐述他的翻译观,着重讲解了翻译理论与翻译实践的关系,使得大家对翻译学有了更深入的了解。讲座后,拉德米拉尔先生和大家进行了交流,回答了大家关于翻译、哲学等诸多问题。
之四:浙外第一届法语听写大赛
为了提高同学们的法语学习热情,增强法语听力能力,开辟法语学习的新途径,为以后用法语交流打下扎实的基础,同时为营造健康向上积极进取的学习氛围,2015年10月30日,法语社举办了浙江外国语第一届法语听写大赛。
上午十点,法语社分别举办了两场听写比赛:大二法语听写比赛和大三法语听写比赛。学习法语是一个长期的过程,需要不断的积累,不断的练习,不断地听说写唱,而且法语听力水平需要在一定的环境下,在一定的法语听写强化训练下才能真正的得到锻炼和提高。这也是此次举办此次活动的意义所在。
法语系的相关负责老师与获奖同学的合影照
在专业教师的认真引领下,由法语系牵头组织、法语社积极参与举办的系列学术活动不仅能为我院的优良学风建设起到重要的推动作用,同时会为学校的校园文化建设贡献出更大的力量!
供稿:法语社团、杜茜、华亲
摄影:法语社团