3月17日,我院召开《理解当代浙江》多语种教材第五次推进研讨会。副校长、党委委员柴改英,博雅学院院长陈新妍,教材主编范捷平教授,浙江大学出版社编辑仝林、杨诗怡,各语种编写组成员参加会议。我院学术院长张禄彭主持。


会上,柴改英对《理解当代浙江》多语种教材建设提出三点核心要求。一是严守政治底线、筑牢内容安全防线。确立“政治安全第一”原则,全系列在选材、图片和案例方面要保持一致,素材均取自官方媒体,严禁使用存疑内容,从严审核网络链接。二是坚持因语施策、精准适配教学需求。落实差异化编写策略,零起点语种面向大三学生,侧重基础语法和故事复述训练;英语面向大一、大二学生,聚焦辩论、深度写作等高阶能力培养。三是狠抓进度质量、树立长远发展理念。要求各语种倒排工期,建立定期研讨机制有力推动出版工作;树立 “一棵树理论”,依托教材培育系列教研成果。

范捷平围绕教材建设作出专业指导,明确教材以“讲好中国故事”为导向,聚焦浙江本土案例,服务国际传播人才培养的核心定位。他提出,练习设计要突出开放性、实践性与国际传播意识,鼓励学生开展视频制作、辩论、演讲等实践活动;教学中要秉持“有智无慧”理念,发挥AI辅助教学作用的同时注重人文素养与价值引导。
杨诗怡介绍教材出版流程与要求,各语种编写组依次汇报建设进展。
此次研讨会全面总结了教材建设阶段性成果,厘清后续工作思路与实施路径,为教材高质量完成编写、出版与推广奠定坚实基础。接下来,我院将严格落实会议部署,压实工作责任、加快推进节奏,确保教材建设各项任务落地见效,以优质教材建设推动外语学科创新发展,助力国际传播能力提升。