多语种廉洁诚信故事——德语(六)

“廉洁诚信”历来是中华民族的传统美德。古往今来,许多清正廉洁、务实为民的清官廉吏受到百姓的崇敬与爱戴,他们的故事被久久传颂。而诚信也是一把成功的钥匙,是一粒弥足珍贵的火种,需要我们悉心守护,才能成就燎原之势,星火相传。时代在进步,社会在发展,但是“诚实守信、崇尚廉洁”的社会价值导向从来没有变过。作为新时代外语人,我们理应将传播中华优秀传统文化作为自己的使命,用专业知识向世界讲好中国故事,传递中国声音。习近平总书记在二十大报告中指出,青年强,则国家强。未来党和国家事业要取得更大的胜利,实现中华民族伟大复兴的“中国梦”,广大青年必须树立正确的世界观、人生观、价值观、权力观、地位观、利益观。希望通过参与本次活动,我们的学生也能养成崇廉尚洁、诚信自律的良好品质,成为有理想、有本领、有担当的新时代好青年,在实现中国式现代化的新征程上施展才干、实现梦想。

——劳灵珊


孔繁森(2)


新时期共产党员的楷模孔繁森,是一位一尘不染两袖清风的好干部。这位模范干部收留了三个震灾中认识的孤儿。在外人眼里,一个共产党的中高级干部生活如此清贫真难以想像。孔繁森把工资中的相当大一部分用于资助有困难的群众,平时根本就没有攒下几个钱。他给群众买药,扶贫济困时出手大方,少则百十元钱,多则上千元。他因车祸牺牲后,人们在他的遗体上找到的现金只有8元6角,在场的每个人都流了泪。接下来,我具体讲述一段他任职期间的作为。1988年孔繁森到任拉萨仅4个月的时间,他就跑遍了全市8个县区所有的公办学校和一半以上的村办小学,为发展少数民族的教育事业奔波操劳;为了结束尼木县续迈等3个乡群众易患大骨节病的历史,他几次爬到海拔近5000米的山顶水源处采集水样,帮助群众解决饮水问题;了解到农牧区缺医少药的情况后,他每次下乡时都特地带一个医疗箱,买上数百元的常用药,工作之余就给农牧民群众认真地听诊、把脉、发药、打针,直到小药箱空了为止。他是一个亲民爱民的官员,一个忠诚正直的党员,一个靠得住、有本事的领导干部。


 

Kong Fansen


Kong Fansen,ein Modell von Mitgliedern der Kommunistischen Partei Chinas in der neuen Periode,ist ein guter Kader,der aufrichtig,unbestechlich und makellos ist.Dieser vorbildliche Kader nahm drei Waisenkinder auf,die er während des Erdbebens kannte. In den Augen von Außenstehenden ist es unvorstellbar,dass ein Kader der Kommunistischen Partei mittleren und hohen Ranges in solcher Armut lebt. Kong Fansen gibt einen beträchtlichen Teil seines Gehalts aus, um den Menschen in Not zu helfen, und spart in der Regel überhaupt kein Geld. Er kaufte Medikamente für die Massen und gab großzügiges Geld, wenn er den Armen und Bedürftigen half, von 100 Yuan bis 1.000 Yuan.Nachdem er bei einem Autounfall ums Leben gekommen war, fanden die Leute nur 8 Yuan und 6 Jiao in bar an seinem Körper, und alle Anwesenden waren in Tränen. Als nächstes werde ich näher darauf eingehen, was er während seiner Amtszeit getan hat. 1988 hat Kong Fansens nur vier Monaten seit Amtsantritt in Lhasa alle öffentlichen Schulen und mehr als die Hälfte der von Dörfern betriebenen Grundschulen in acht Bezirken der Stadt besucht und hart daran gearbeitet, die Erziehung der Minderheit zu entwickeln. Um die Krankheit der Menschen in drei Gemeinde zu beenden, die anfälligfür große Knochengelenkserkrankungen sind,kletterte er mehrmals auf die oberste Wasserquelle des Berges in einer Höhe von fast 5.000 Metern, um Wasserproben zu sammeln, um den Menschen bei der Lösung des Trinkwasserproblems zu helfen.Nachdem er von dem Mangel an medizinischer Versorgung und Medizin in den landwirtschaftlichen und pastoralen Gebieten erfahren hatte, brachte er jedes Mal, wenn er aufs Land ging, um mehrere hundert Yua an häufig verwendeten Medikamenten zu kaufen, eine medizinische Ausrüstung mit. In seiner Freizeit hörte er ernsthaft den Bauern und Hirten zu, nahm ihren Puls, gab Medikamente aus und gab Injektionen, bis die kleine Medikamentenschachtel leer war. Er ist ein Funktionär, der das Volk liebt, ein loyales und aufrichtiges Parteimitglied und ein zuverlässiger führender Kader.


译者:20德语 2 班  赖梦晨



焦裕禄:

廉洁自律、不搞特殊化


焦守云说:“父亲一向反对不劳而获,所以,他留给我们的家风主要是自己动手,丰衣足食。让我们每一个孩子都靠自己的能力活着,有才艺就靠才艺活着,不能搞特殊化。”1963年初的一天深夜,焦裕禄还在灯下看文件,大儿子焦国庆从外面回来,愉快地告诉父亲刚刚看了戏。焦裕禄问他谁给他买了票?国庆说:他一说自己是焦书记的儿子,检票的叔叔就放他进了门。焦裕禄眉头一皱严肃地问道:“国庆,你看戏不买票对吗?”国庆说:“我是小孩,没人在意。”焦裕禄说:“年龄小就知道占公家的小便宜,长大了就会贪大便宜,这是很危险的!演员唱戏,是一种很辛苦的劳动,看白戏是一种剥削行为!”。焦裕禄从自己兜中掏出了钱,交给了国庆,并语重心长的教导说:“从小就要养成公私分明、为人民服务的好品德,不要以为爸爸是书记,就要搞特殊。明天把钱送给检票的叔叔,向他承认错误。”焦裕禄作为县委书记言传身教平民情怀,要求儿女们脚踏实地,努力学习,勤奋实践、不搞特权,这是严于律己的家风。勤俭节约、不搞特殊的焦门家风在焦裕禄言传身教中成为焦裕禄儿女们秉持的人生信条,在子辈的承继中,保证了家风推扩的不失真。


Jiao Yulu:

Unbestechlichkeit.

Selbstdisziplin und Keine Bevorzugung


Jiao Shouyun sagte:“Mein Vater mochte kein arbeitloses Einkommen. Mein Vater mochte kein arbeitloses Einkommen. Deshalb gehalten unsere Familie an die Regel, selber mit Hand anlegen und unsere Ziele erreichen.Jeder Kinder musste auf sich allein angewiesen. Er lebte von der Begabung, wenn Man begabt waer. Keiner hat diese besondere Bedingung.”Spät in der Nacht Anfang 1963, Jiao Yulu las noch unter der Lampe,als sein ältester Sohn, Jiao Guoqing, von draußen zurückkam und seinem Vater fröhlich erzählte, dass er gerade das Stück gesehen hatte. Jiao Yulu fragte :“Wie bist du an die Karten gekommen?”Guoqing antworte:”Sobald ich sagte, dass ich der Sohn von Sekretär Jiao bin, ließ mich der Kontrolleur rein.”Jiao Yulu runzelte seine Stirn und fragre :”Guoqing, du gehte ins Theater, ohne Karte zu kaufen?“ Guoqing antworte:”Ich bin nur ein Kind und niemand wurde davon Notiz nehmen.”Jiao Yulu sagte: "Es ist gefährlich, so jung zu sein, dass man weiß, wie man die kleinen Gewinne der Leute ausnutzen kann,und dann gierig nach großen Gewinnen zu werden! Schauspieler singen in der Oper, das ist eine sehr harte Arbeit, eine Oper zu sehen, ohne Karten zu kaufen, ist ein Akt der Ausbeutung!" . Jiao Yulu nahm das Geld aus seiner Tasche, gab es Guoqing und belehrte ihn ausführlich: "Von klein auf musst du die gute Tugend entwickeln, in öffentlichen und privaten Angelegenheiten klar zu sein und dem Volk zu dienen, und glaube nicht, dass du, nur weil dein Vater Sekretär ist, besondere Umstände haben wirst. Geben Sie morgen dem Kontrolleur das Geld und gestehen Sie ihm Ihren Fehler ein".Als Kreisparteisekretär lehrte Jiao Yulu den einfachen Mann durch sein eigenes Verhalten, indem er von seinen Kindern verlangte, bodenständig zu sein, fleißig zu lernen, fleißig zu üben und sich nicht auf Privilegien einzulassen, was einen Familienstil der strengen Disziplin darstellt. Der Jiao-Familienstil des Fleißes, der Sparsamkeit und des Nicht-Spezialistentums ist durch seine Worte und Lehren zum Lebenscredo der Kinder von Jiao Yulu geworden und wurde von seinen Kindern übernommen, um sicherzustellen, dass der Familienstil in seiner Ausbreitung nicht verzerrt wird.


译者:20德语 1 班  朱梦丹



改变山区女童命运的公益

校长——张桂梅


张桂梅,是全国第一所全免费女子高中的创办者,她全身心投入边疆民族地区教育事业和儿童福利事业,扎根边疆教育一线40年,倾尽所有,默默耕耘,无私奉献,用爱心点亮了无数乡村女孩的人生梦想,展现了当代人民教师坚韧执着的初心使命和无私奉献的责任担当,她是新时代“四有好老师”的实践者,是师德丰碑的构筑者。她是一名精神极大充盈者。张桂梅老师无儿无女、无房无车、无存款,但是有130多人叫她“妈妈”。“妈妈”的内涵和责任在张桂梅老师身上被放大了,也被淬炼得更加纯粹,她火热的心里装着千千万万的孩子。在物质方面她省吃俭用,而为了孩子、为了教育,她捧出了一颗赤子之心,能救一个算一个,能帮一个是一个,把光明带进了大山,孩子们看见了光明。她是一个真正洒脱的人,一个真正纯粹的人、高尚的人、内心充满爱与力量的人。她的内心世界是富有富足、丰富精彩和宁静淡泊的。为人民的教育事业鞠躬尽瘁,张桂梅富足的精神生活战胜了贫苦的物质条件,让她活得如此的高尚与坦然,生命的意义显得如此的高大与明亮,内心无比的充盈与富足。


Das Schicksal der Mädchen in den Bergen ändern - Zhang Guimei,eineschulleiteirnimöffentlichen

Dienst


Zhang Guimei war die Gründerin der ersten ganz freien Mädchenschule in China. Seit ihrer Jugend widmet sie sich der Bildung und dem Wohlergehen von Kindern in ethnischen Grenzgebieten. In den 40 Jahren, in denen sie sich an vorderster Front für die Bildung in den Grenzgebieten eingesetzt hat, hat sie alles gegeben, was sie hatte, um die Kinder in aller Stille und selbstlos zu unterrichten. Mit ihrer Liebe hat Zhang die Träume zahlloser Mädchen vom Lande zum Leuchten gebracht. Sie ist eine Anhängerin der "vier guten Lehrer" der neuen Zeit und eine Erbauerin des Denkmals der Lehrermoral.Sie ist ein großer geistiger Reichtum. Frau Zhang Guimei hat keine Kinder, kein Haus, kein Auto und keine Ersparnisse, aber mehr als 130 Menschen nennen sie "Mama".Die Bedeutung und Verantwortung der"Mutter"wird in Zhang Guimei, deren feuriges Herz mit Millionen von Kindern gefüllt ist, vergrößert und verfeinert. Sie ist sparsam in materiellen Dingen, aber um der Kinder und der Bildung willen hält sie ihr Herz hin, rettet einen und hilft einem, bringt Licht in die Berge, und die Kinder sehen das Licht. Sie ist ein wahrhaft liberaler Mensch, ein wahrhaft reiner Mensch,ein edler Mensch,ein Mensch, dessen Herz voller Liebe und Kraft ist. Ihre innere Welt ist reich und üppig,reich und wunderbar, gelassen und gleichgültig.Zhang Guimeis reiches geistiges Leben überwand die materiellen Bedingungen der Armut und ermöglichte es ihr, so edel und offen zu leben, dass der Sinn des Lebens so hoch und hell erschien und ihr Herz unvergleichlich voll und reich.


译者:20德语 2 班 江可懿