多语种廉洁诚信故事——德语(五)

“廉洁诚信”历来是中华民族的传统美德。古往今来,许多清正廉洁、务实为民的清官廉吏受到百姓的崇敬与爱戴,他们的故事被久久传颂。而诚信也是一把成功的钥匙,是一粒弥足珍贵的火种,需要我们悉心守护,才能成就燎原之势,星火相传。时代在进步,社会在发展,但是“诚实守信、崇尚廉洁”的社会价值导向从来没有变过。作为新时代外语人,我们理应将传播中华优秀传统文化作为自己的使命,用专业知识向世界讲好中国故事,传递中国声音。习近平总书记在二十大报告中指出,青年强,则国家强。未来党和国家事业要取得更大的胜利,实现中华民族伟大复兴的“中国梦”,广大青年必须树立正确的世界观、人生观、价值观、权力观、地位观、利益观。希望通过参与本次活动,我们的学生也能养成崇廉尚洁、诚信自律的良好品质,成为有理想、有本领、有担当的新时代好青年,在实现中国式现代化的新征程上施展才干、实现梦想。

——劳灵珊


毅市长


新中国成立后,陈毅出任上海市长。由于战争和封锁造成的破坏,上海人民生活面临着巨大困难。陈毅说:“要靠我们党员干部自己首先紧缩,拿出长征的精神来克服困难。”他将自己的警卫人员从16名减为6名,还带头到机关食堂吃大灶。在陈毅的带领下,上海驻军仅一个月就省下约120万公斤的军粮,大大减轻了政府和人民的负担。不到一年时间,上海的工业生产、人民生活就恢复了正常。

陈毅不仅对自己要求严格,还会要求子女谦逊低调,任何时候都不准搞特殊化。当陈毅的两个儿子上小学时,陈毅交代他们:“当别人询问父亲姓名时,只准说化名‘陈雪清’。”之所以这样安排,一是基于安全考虑;二是在陈毅看来,自己是军队领导,自己的子女在军营里读书,可能会引人注目,易使子女产生优越感,滋长骄傲情绪。他希望自己的孩子做一名简单普通的小学生,与同学打成一片。陈毅的子女始终谨记父亲不准搞特殊化的教诲,一直保持谦虚谨慎的优良作风。



Chen Yis Unbestechlichkeit und

Selbstdisziplin


Nach der Gründung der Volksrepublik China wurde Chen Yi Bürgermeister von Shanghai. Aufgrund der Verwüstungen durch Krieg und Blockade stand das Leben der Menschen in Shanghai vor großen Schwierigkeiten. Chen Yi sagte:„ Zuerst müssen sich unsere Parteimitglieder und Kader selbst einschränken und überwinden mit dem Geist des langen Marsches die Schwierigkeiten. “Er reduzierte die Zahl seiner Wärter von 16 auf 6 und übernahm die Führung beim Essen in der Kantine. Unter seiner Führung sparte die Shanghaier Garnison in nur einem Monat etwa 120 Millionen Kilos Militärgetreide, was die Regierung und das Volk erheblich entlastete. In weniger als einem Jahr normalisierten sich Shanghais Industrieproduktion und das Leben der Menschen wieder.

Chen Yi war nicht nur streng mit sich selbst, sondern aucher forderte seine Kinder auf, bescheiden und umsichtig zu sein und jederzeit auf keinen Fall privilegiert zu sein. Als seine beiden Söhne die Grundschule besuchte, schärfte Chen Yi ihnen ein: „Wenn jemand nach dem Name ihres Vaters fragt, können sie nur das Inkognito „Chen Xueqing“ sagen.“ Diese Anordnung war erstens aus Sicherheitsgründen. Zweitens war Chen Yi der Ansicht, dass er Anführer der Armee war und es vielleicht auffallend war, seine Kinder in der Truppe zu lernen. Das ließ sie leicht überlegen und stolz machen. Er hoffte, dass sein Kind ein einfacher und gewöhnlicher Grundschüler wird und mit Mitschülern gut auskam. Chen Yis Kinder denkten immer an die Belehrung des Vaters und bewahren einen bescheidenen und umsichtigen Stil.


王进喜


王进喜(1923年10月8日-1970年11月15日),出生于甘肃省玉门县赤金堡,中国黑龙江省大庆市大庆油田石油工人。

王进喜出生于一个贫苦家庭,玉门解放后成为一名新中国石油工人,因用自己身体制伏井喷而家喻户晓,人称“铁人”。

1970年4月,王进喜被确诊为胃癌晚期。1970年11月15日23时42分,王进喜因胃癌医治无效不幸病逝,终年47岁。2009年9月10日当选“100位新中国成立以来感动中国人物”之一。

1960 年春,我国石油战线传来喜讯—发现大庆油田,一场规模空前的石油大会战随即在大庆展开。王进喜从西北的玉门油田率领·1205钻井队赶来,加入了这场石油大会战。

大庆石油会战初期,粮食定量低,职工们吃不饱,王进喜就叫老伴儿把玉米面炒好,装在袋子里带在身边,吃饭时就抓把炒面充饥,有时干粮袋忘记带了,就借故走开饿一顿,从不吃井队的饭菜。对王进喜来说,饿上一两顿是常有的事。他同母亲给全家定了一条规矩:“公家的东西一分也不能沾!”

王进喜有严重的关节炎,上级领导照顾他,给他配了一辆吉普车,王进喜就用它来送料、送粮、拉职工看病,成了大队的公用车。这辆车工人、干部都可以用,唯独王进喜的家人不能用。就连王进喜的老母亲病了,还是王进喜的大儿子用自行车推着去卫生所看病。



Wang Jinxi


Wang Jinxi (8. Oktober 1923 - 15. November 1970) war ein Ölarbeiter auf dem Daqing-Ölfeld in Daqing, Provinz Heilongjiang, China.

Wang Jinxi, der aus einer armen Familie stammte, wurde nach der Befreiung von Yumen ein neuer chinesischer Ölarbeiter und wurde als "Iron Man" bekannt, weil er seinen Körper einsetzte, um eine Explosion zu stoppen.

Im April 1970 wurde bei Wang Jinxi Magenkrebs im fortgeschrittenen Stadium diagnostiziert. Er starb am 15. November 1970 um 23.42 Uhr im Alter von 47 Jahren. Am 10. September 2009 wurde er in die Liste der "100 Personen, die China seit der Gründung des neuen China bewegt haben" aufgenommen.

Im Frühjahr 1960 gab es gute Nachrichten an der Ölfront in China - die Entdeckung des Daqing-Ölfeldes, und in Daqing wurde sofort ein Ölkrieg von noch nie dagewesenem Ausmaß begonnen. Wang Jinxi führte das Bohrteam 1205 vom Yumen-Ölfeld im Nordwesten an, um ander Schlachtteilzunehmen.

In den ersten Tagen des Daqing-Ölkriegs, als die Lebensmittelrationen niedrig waren und die Arbeiter nicht genug zu essen hatten, bat Wang Jinxi seine Frau, Maismehl zu braten und es ihm in einer Tüte mitzubringen, damit er eine Handvoll gebratener Nudeln für seine Mahlzeiten mitnehmen konnte. Manchmal vergaß er, seine Trockenrationen mitzunehmen, und so ging er weg und hungerte nach einer Mahlzeit unter dem Vorwand, dass er nie das Essen der Brunnenmannschaft aß. Für Wang Jinxi war es nicht ungewöhnlich, ein oder zwei Mahlzeiten lang zu hungern. Er und seine Mutter stellten eine Regel für die ganze Familie auf: "Du darfst nichts aus der Öffentlichkeit anfassen!"

Da Wang Jinxi an schwerer Arthritis litt, kümmerten sich die Vorgesetzten um ihn und schenkten ihm einen Jeep, mit dem Wang Jinxi Material, Lebensmittel und Personal an den Arzt lieferte und der zum öffentlichen Fahrzeug der Brigade wurde. Dieses Auto stand den Arbeitern und Kadern zur Verfügung, aber nur die Familie von Wang Jinxi konnte es nicht benutzen. Selbst als die Mutter von Wang Jinxi krank wurde, war es der älteste Sohn von Wang Jinxi, der sie mit seinem Fahrrad zum Gesundheitszentrum schob.


译者:20 德语 1 班 匡欢


孔繁森(1)


今天我给大家介绍的是孔繁森,一名优秀的共产党员,更是一位清正廉洁,克己奉公的好干部。应组织的需要,他放弃了舒适的生活,不远万里去到西藏,全身心地投入西藏的建设。家境本不富裕的他,却总要接济生活贫困的藏族村民,他把工资中的大部分用于帮助有困难的群众,几乎没有什么积蓄。

在乡下,只要遇到困难人家,他总是习惯地掏口袋,有多少钱就全数送给;在天寒地冻的季节,他看到老百姓穿得单薄,马上将衣服脱下来送给百姓。

在一次震灾中他收留了三个孤儿,在经济上更加拮据。为了不让孩子们跟着他受苦,年事已高的他悄悄地来到医院要求献血。护士起初因为他的年龄不同意,在他的再三恳求下,护士才得以同意。他先后献血900毫升,收到的费用全都用在了生活补贴。

在拉萨,全市56所敬老院和社会福利院,他走访过48所。他每次都携带着小药箱,自费购买高原常见病治疗药品,在空闲的时候,为缺医少药的农牧民送医送药,每年在这上面的花费有几千元,虽然对整个藏区人民的医疗需要来说是杯水车薪,但对每个病人,往往是救人于危难。

援藏十余年,孔繁森究竟送给藏族同胞多少钱、多少药、多少衣物,没人能统计出来。2009年9月14日,他被评为 位新中国成立以来感动中国人物之一。我们应当学习孔繁森艰苦奋斗、无私奉献的精神,投入祖国建设中。



Kong Fansen


Heute möchte ich Ihnen Kong Fansen vorstellen, ein herausragendes Parteimitglied und ein guter Kader mit Integrität und Selbstdisziplin. Wegen der Bedürfnisse der Organisation gab er mehrmals sein bequemes Leben auf und reiste Tausende von Kilometern nach Tibet, um sich dem Aufbau Tibets zu widmen. Seine Familie ist nicht reich, aber er hilft immer dem armen tibetischen Dorfbewohnern. Er gibt den größten Teil seines Gehalts aus, um den Menschen in Not zu helfen, und hat nur wenige Ersparnisse.

Wenn er auf dem Land Menschen in Not begegnete, leerte er immer seine Taschen und gab ihnen alles Geld; In der kalten Jahreszeit zog er seine Kleidung für die Dorfbewohner aus, die nur spärlich bekleidet waren.

Nach einem Erdbeben nahm er drei Waisenkinder auf und geriet in noch größere finanzielle Bedrängnis. Um die Kinder nicht mit ihm leiden zu lassen, kam er im hohen Alter heimlich ins Krankenhaus und bat um eine Blutspende. Die Krankenschwester war aufgrund seines Alters zunächst nicht einverstanden, aber erst nach seinem wiederholten Bitten konnte sie ihre Zustimmung geben. Er hat 900 ml Blut gespendet, und das gesamte Geld wurde vollständig für seinen Lebensunterhalt verwendet.

In Lhasa hat er 48 der 56 Altenheime und Sozialeinrichtungen der Stadt besucht. Er trägt immer eine kleine Hausapotheke bei sich und kauft auf eigene Kosten Medikamente gegen häufige Krankheiten im Hochland. In seiner Freizeit liefert er Medikamente an Dorfbewohner, denen es an medizinischer Versorgung mangelt, und gibt dafür mehrere tausend Dollar pro Jahr aus. Obwohl es für die medizinischen Bedürfnisse der gesamten tibetischen Bevölkerung nur ein Tropfen auf den heißen Stein ist, ist es für jeden Patienten oft wichtig.

Mehr als zehn Jahre lang konnte niemand zählen, wie viel Geld, Medikamente und Kleidung Kong Fan Sen seinen tibetischen Landsleuten gegeben hatte. Am 14. September 2009 wurde er in die Liste der 100 Personen aufgenommen, die China seit der Gründung von China bewegt haben. Wir sollten von Kong Fansens Geist der harten Arbeit und Selbstlosigkeit lernen und uns dem Aufbau unseres Mutterlandes widmen.

 

译者:20德语 2 班 阮佳音