近日,我院召开《理解当代浙江》系列教材第三次编写推进会暨“多语种教材建设赋能国际传播人才培养”专题工作坊,党委书记毕莹、教材主编范捷平、教学督导王松亭及各语种编写组成员参加。德语系主任闫慧子主持。


范捷平强调,教材建设的核心在于推动外语教学的根本性变革,必须实现从“学习对象国文化”的单轮驱动,向“学习对象国文化+传播中国文化”的双轮驱动转型。他指出,课程与教材目标应高度统一,要着力培养学生运用外语“讲好浙江故事”的核心能力,并建立与之匹配的新型学习成果评价标准,鼓励教师以包容心态看待学生在表达实践中的语言错误,激发学生的文化主体意识与传播自信。范捷平提出,要鼓励学生善用人工智能等前沿技术辅助学习,并严格要求教材中具有中国特色的词汇表达必须与中央文献官方译本保持一致,确保政治性、权威性与准确性。

王松亭对教材建设工作给予了充分肯定,并从教学改革与实践路径层面提出了具体要求。他表示,教材试用是深化教学改革的绝佳契机,教师应引导学生从“小切口”入手,探索生动、有效传播中国话语和浙江故事的实践路径。他强调,教学设计要深度贯彻“学生中心”理念,鼓励各语种全面推进教学改革,并建议将教材编写与教学实践中的思考凝练为科研课题,实现教研相长。在具体执行层面,他要求各语种团队逐步扩大教材试用范围,增加样本量以获取更全面的反馈数据,并确保所有语种教材在正式出版前均经过严格的专家审核,保障质量。
会上,德语系教师王佳懿、科研秘书程静汇报了《理解当代浙江(德语)》教材的试用情况。调研数据显示,学生对教材的家国情怀主题与区域文化内容表现出浓厚兴趣,试用反馈积极,为教材的后续优化提供了宝贵的一手资料。院长助理、俄语系教师劳灵珊,葡语系教师沈璐,西文所教师马玉静分别汇报了相关语种分册的编写进度与设计特色。
据悉,本次会议立足于服务国家对外话语体系建设与区域发展战略,旨在通过高质量、多语种教材的研发,为培养能讲好中国故事、传播好中国声音的新时代国际传播人才奠定坚实基础。我院将以此为契机,持续深化外语学科的教学改革与创新,全力打造“外语能力”与“国际传播能力”相融合的特色人才培养体系,为服务区域文化出海、提升国家文化软实力贡献智慧与力量。