近日,应西班牙语应用研究所邀请,西安外国语大学侯健副教授为我院师生带来了和山书院·导师谈第21讲“拉丁美洲‘文学爆炸’与小说阅读”。本次讲座吸引到主讲人侯健在浙江的众多“书迷”参与。同学们纷纷向侯健索要签名,学术讲座成为了一场大型书迷见面会!
主讲人学术成果丰富、著作等身,是拉美文学和西班牙文学研究领域的领军人物。他深耕翻译事业,2017年至今出版译著19部,包括1982年诺贝尔文学奖得主加西亚•马尔克斯、2010年诺贝尔文学奖得主巴尔加斯•略萨以及埃内斯托•萨瓦托、罗贝托•波拉尼奥、埃米利奥•帕切科、哈维尔•塞尔卡斯等西班牙语文学界重量级作家的作品,并于2022、2023年连续两年获得豆瓣年度译者称号。
侯健首先从自己的翻译生涯开端谈起,探寻译者是如何开展“文学翻译”这项充满浪漫想象的工作。随后,他阐述了拉美文学的历史和文化脉络,并分析了文学爆炸时期作家间的友谊、出版社的推动以及政治立场的分歧等历史因素。
侯健还向同学们介绍了文学的研究方向。尤其是作为读者,如何去欣赏、评论以及批判地阅读作家的写作技巧和风格。侯健解释了全景小说是如何从各个层面、角度反映现实,分析了作家如何使用“隐藏材料法”“全部隐略法”和“颠倒隐略法”,并分享了如何让无声材料更加“有声”的技巧。中国式套盒也是拉美文化家常用的手法,如《胡利娅姨妈与作家》便让一个个故事相互联系、环环相扣。
讲座最后,侯健和同学们进行了有趣的互动。侯健幽默诙谐地回答了同学的问题。“书迷”们拿着最新译著《我们八月见》(诺贝尔文学奖得主马尔克斯的作品),纷纷向侯健索要签名,并希望能参加侯健最近在网上开设的文学公开课。
本次讲座不仅激发了学生阅读拉美文学的热情,也为学生日后从事文学研究工作埋下了种子。西班牙语应用研究所将继续搭建平台,让学生有更多机会接触到顶尖研究者的学术魅力,激发学生的思辨能力和创新能力。