背景概览
为更好地建设、宣传美丽浙江,迎接杭州亚运会,让更多外国游客领略杭州的文化风采,近日,由浙江外国语学院西语学院孙名蕊老师带领的浙外大学生俄译团队,赴杭州西溪国家湿地公园展开实践。
一、实地调研
孙名蕊一行来到西溪水浒文化展示馆,带领团队仔细阅读了场馆壁挂上的文字介绍和历史故事,深刻感受了水浒文化的忠义内蕴和其中的杭州文化内涵。
西溪水浒文化展示馆建筑面积1150.73平方米,是一处集水浒文化展示、钱塘施耐庵故居及马成生水浒文化研究中心于一体的文化展示馆。
“一部水浒传,半部在杭州,三分在西溪”。《水浒》书中的地理地名、山川形胜、物产民俗、方言土语,处处都隐含着杭州元素与西溪光影。全馆主要讲好三个故事:钱塘施耐庵的故事、水泊梁山好汉的故事、水浒文化与西溪及杭州的故事,让游客在领略西溪美景的同时,了解西溪与水浒文化。
二、俄译实践
基于景区内部的外语标识只有日韩英三语的情况,团队通过对水浒故事的仔细解读,利用所学知识,尽可能地翻译成地道、易懂又准确的俄语,并记录为文本。
团队秉持“传播浙江文化,建设美丽浙江”的理念,通过对水浒文化展示馆的文字记录进行俄译,从而达到让更多外国友人看懂、了解、领会水浒文化的目的,让杭州文化甚至浙江文化得到国际化的传播。
三、小结
运用自己所学讲好中国故事是外语人的重要使命,作为浙外的青年学子,要用脚丈量杭城,用眼感知美丽,用心浸润文化,用笔书写青春,运用好专业知识做好国际传播,助力浙江文化走出去。杭州亚运会即将来临,浙江的国际能见度将进一步提升,通过对景点进行俄译能够更好地让俄语国家游客欣赏诗画浙江、了解浙江文化。本团队将继续探索,讲好中国故事,建设重要窗口!
团队介绍
团队成员:22俄语1班 俞琰、夏紫嫣、王芳、蒋位兰
指导老师:西方语言文化学院 孙名蕊
实践时间:2023年7月26日
实践地点:杭州西溪国家湿地公园
实践目的:通过对景点进行俄译更好地让外国游客欣赏诗画浙江、了解浙江文化,由此讲好中国故事,建设重要窗口。